retorno


retorno
m.
1 return (gen) & (computing).
retorno automático soft return
retorno de carro carriage return
retorno manual hard return
2 yield, gainfulness.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: retornar.
* * *
retorno
nombre masculino
1 return
2 (recompensa) reward
* * *
noun m.
return, comeback
* * *
SM
1) (=vuelta) return

viaje de retorno — return journey

operación retorno — traffic control operation for the mass return home after holidays or public holiday

2) frm (=recompensa) reward; (=pago) repayment; (=cambio) exchange, barter; [de regalo, servicio] return
3) (Elec)

retorno terrestre — earth wire, ground wire (EEUU)

4) (Inform)

retorno del carro — (tb Tip) carriage return

retorno del carro automático — (Inform) word wrap, word wraparound

5) Méx (Aut) turning place

retorno prohibido — no U turns

* * *
masculino
1) (frml o liter) (regreso, devolución) return; (viaje de regreso) return journey
2) (Rad) return signal
* * *
= comeback.
Ex. Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.
----
* de retorno = returning.
* retorno de carro = carriage return.
* * *
masculino
1) (frml o liter) (regreso, devolución) return; (viaje de regreso) return journey
2) (Rad) return signal
* * *
= comeback.

Ex: Fish hawks needed a helping hand and their comeback is one of the great wildlife success stories of our time.

* de retorno = returning.
* retorno de carro = carriage return.

* * *
retorno
masculine
A
1 (frml o liter) (regreso) return; (viaje de regreso) return journey operación
2 (frml o liter) (devolución) return
Compuesto:
retorno de carro
carriage return
B (Rad) return signal
C (Méx) (en una carretera) highway turnaround
* * *

Del verbo retornar: (conjugate retornar)

retorno es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

retornó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
retornar    
retorno
retornar (conjugate retornar) vi/vt (frml o liter) to return
retorno sustantivo masculino (frml o liter) (regreso, devolución) return;
(viaje de regreso) return journey
retornar
I verbo transitivo to return, give back
II verbo intransitivo
1 (al lugar o situación original) to return
2 (al dueño original) to revert
retorno sustantivo masculino return
'retorno' also found in these entries:
Spanish:
venida
English:
journey
- return
- come
* * *
retorno nm
1. [regreso] return;
a su retorno on her return, when she got back
2. [devolución] return
3. Informát return
Comp
retorno de carro carriage return;
retorno manual hard return
* * *
retorno
m return
* * *
retorno nm
: return

Spanish-English dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • Retorno — Saltar a navegación, búsqueda Retorno puede referirse a: La vuelta al lugar de procedencia, por ejemplo: a operación retorno, nombre que se da al dispositivo policial e informativo que cubre la vuelta de los automóviles tras los fines de semana o …   Wikipedia Español

  • retorno — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de retornar: El retorno a su país después de tantos años de exilio fue muy duro. La policía se ocupó del retorno de las joyas a sus propietarios …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • retorno — |ô| s. m. 1. Ato ou efeito de retornar. 2. Mercadoria que se trouxe em troca da que se levou. 3. Aquilo que se dá em troca do que se recebeu. 4. Dádiva em compensação. 5.  [Arquitetura] Perfil de um corpo saliente. 6.  [Marinha] Cabo que passa… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • retorno — 1. m. Acción y efecto de retornar. 2. Paga, satisfacción o recompensa del beneficio recibido. 3. Cambio o trueque. 4. Carruaje, caballería o acémila que vuelve hacia el pueblo de donde salió. 5. Mar. Motón colocado accidentalmente en determinado… …   Diccionario de la lengua española

  • retorno — s m 1 Acto de retornar; regreso: retorno al país natal, la hora del retorno, A su retorno de la gira que actualmente efectúa en Europa , el retorno de sangre al corazón, el retorno a la normalidad 2 Calle cerrada pero con espacio suficiente para… …   Español en México

  • retorno — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de retornar: ■ todos esperan el retorno de su amigo. SINÓNIMO regreso 2 Correspondencia o pago que se da a un beneficio u obsequio recibido. 3 Cambio o trueque de una cosa por otra. SINÓNIMO permuta 4… …   Enciclopedia Universal

  • retorno — (m) (Intermedio) regreso al sitio del que se partió o a la situación anterior Ejemplos: Estoy reflexionando sobre los buenos momentos y sueño con el retorno al pasado. Murió a los siete años de su retorno al país natal. Sinónimos: vuelta, llegada …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • retorno — {{#}}{{LM R34147}}{{〓}} {{SynR34987}} {{[}}retorno{{]}} ‹re·tor·no› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Vuelta a un lugar o a una situación anteriores. {{<}}2{{>}} {{♂}}En economía,{{♀}} descuento que hace una empresa a sus compradores regulares o a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • retorno — m 1) Flujo de lнquido en sentido opuesto al normal; tambiйn llamado contraflujo. 2) Proyecciуn de una moldura u otro elemento arquitectуnico formando un бngulo de 90° con el elemento principal …   Diccionario de Construcción y Arquitectur

  • retorno — Economía. Descuento especial por volumen que se paga al final del año. Favorece la concentración de proveedores y clientes. Suele ser por encaje, con una escala que asigna determinados porcentajes para cada volumen total o crecimiento sobre el… …   Diccionario de Economía Alkona

  • retorno — sustantivo masculino 1) retroceso*, vuelta, regreso. 2) devolución*, restitución. 3) cambio, trueque. * * * Sinónimos: ■ regreso, vuel …   Diccionario de sinónimos y antónimos


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.